TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Management Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- African Training and Management Services Project 1, fiche 1, Anglais, African%20Training%20and%20Management%20Services%20Project
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] project. 1, fiche 1, Anglais, - African%20Training%20and%20Management%20Services%20Project
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ATMS Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Opérations de la gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet Services de formation et de gestion en Afrique
1, fiche 1, Français, Projet%20Services%20de%20formation%20et%20de%20gestion%20en%20Afrique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Operaciones de la gestión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de servicios de capacitación y gestión en Africa
1, fiche 1, Espagnol, Proyecto%20de%20servicios%20de%20capacitaci%C3%B3n%20y%20gesti%C3%B3n%20en%20Africa
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 2, Anglais, session
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- term 2, fiche 2, Anglais, term
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The portion of the academic year during which instruction is given. 1, fiche 2, Anglais, - session
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 2, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période, de durée variable, au cours de laquelle ont lieu des activités de formation ou de perfectionnement, ou des examens. 2, fiche 2, Français, - session
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mangrove honeyeater
1, fiche 3, Anglais, mangrove%20honeyeater
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, fiche 3, Anglais, - mangrove%20honeyeater
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - mangrove%20honeyeater
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méliphage des mangroves
1, fiche 3, Français, m%C3%A9liphage%20des%20mangroves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9liphage%20des%20mangroves
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
méliphage des mangroves : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9liphage%20des%20mangroves
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9liphage%20des%20mangroves
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Mechanical Components
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clearance reduction 1, fiche 4, Anglais, clearance%20reduction
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The minimum values for clearance reduction, given in the table, are mainly used for bearings towards the lower initial clearance limit (...) 1, fiche 4, Anglais, - clearance%20reduction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Composants mécaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réduction du jeu 1, fiche 4, Français, r%C3%A9duction%20du%20jeu
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les plus petites valeurs de réduction de jeu s'appliquent aux roulements à jeu normal dont le jeu à l'état libre est proche de la limite inférieure (...) 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9duction%20du%20jeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- common information repository
1, fiche 5, Anglais, common%20information%20repository
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 5, Anglais, - common%20information%20repository
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépôt d'information commun
1, fiche 5, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27information%20commun
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27information%20commun
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- in-school interest subsidy
1, fiche 6, Anglais, in%2Dschool%20interest%20subsidy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- in school interest subsidy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bonification d'intérêts pendant la durée des études
1, fiche 6, Français, bonification%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20pendant%20la%20dur%C3%A9e%20des%20%C3%A9tudes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bonification d'intérêts pendant les études 1, fiche 6, Français, bonification%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20pendant%20les%20%C3%A9tudes
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bonification d'intérêt pendant la durée des études
- bonification d'intérêt pendant les études
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Additives
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dry starch maker
1, fiche 7, Anglais, dry%20starch%20maker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, fiche 7, Anglais, - dry%20starch%20maker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Additifs alimentaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fabricant d'amidon sec
1, fiche 7, Français, fabricant%20d%27amidon%20sec
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fabricante d'amidon sec 1, fiche 7, Français, fabricante%20d%27amidon%20sec
correct, nom féminin
- préparateur d'amidon sec 1, fiche 7, Français, pr%C3%A9parateur%20d%27amidon%20sec
correct, nom masculin
- préparatrice d'amidon sec 1, fiche 7, Français, pr%C3%A9paratrice%20d%27amidon%20sec
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 2, fiche 7, Français, - fabricant%20d%27amidon%20sec
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Habitat II: Canadian National Report
1, fiche 8, Anglais, Habitat%20II%3A%20Canadian%20National%20Report
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Habitat II: Canadian National Report: United Nations Conference on Human Settlements 1, fiche 8, Anglais, Habitat%20II%3A%20Canadian%20National%20Report%3A%20United%20Nations%20Conference%20on%20Human%20Settlements
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Canadian Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 8, Anglais, - Habitat%20II%3A%20Canadian%20National%20Report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Habitat II: rapport national canadien
1, fiche 8, Français, Habitat%20II%3A%20rapport%20national%20canadien
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Habitat II: rapport national canadien: Conférence des Nations Unies sur les établissements humains 1, fiche 8, Français, Habitat%20II%3A%20rapport%20national%20canadien%3A%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20%C3%A9tablissements%20humains
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 8, Français, - Habitat%20II%3A%20rapport%20national%20canadien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- conduit
1, fiche 9, Anglais, conduit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A pipe or channel for conveying fluids. 1, fiche 9, Anglais, - conduit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- canalisation
1, fiche 9, Français, canalisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conduite destinée au transport d'un fluide, plus spécialement des eaux usées. 1, fiche 9, Français, - canalisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- migrate
1, fiche 10, Anglais, migrate
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :